Demon porywa lub odmienia dzieci w przestrzeni nieoswojonej / Fairy abducts or swaps children in unfamiliar spaces (mapa 4)[na podstawie badań PAE z lat 1969-1976]
Miejsce porwania lub zamiany dziecka z przestrzeni oswojonej / Place of abducting and swapping the child in familiar surroundings (mapa 3)[na podstawie badań PAE z lat 1969-1976]
Miejsce i czas porwania lub zamiany dziecka / Time and place where the child was abducted or swapped for another (mapa 2)[na podstawie badań PAE z lat 1969-1976]
„Babka” wylewa wodę z pierwszej kąpieli dziecka z dala od domu / Babka disposes of water from the first bath a long way away from the cottage (mapa 12)[na podstawie badań PAE z lat 1969-1976]
„Babka” wylewa wodę z pierwszej kąpieli dziecka w pobliżu domu / Babka disposes of water from the first bath near the cottage (mapa 11)[na podstawie badań PAE z lat 1969-1976]
Rodzice dziecka przechowują zasuszony czepek / Child’s parents keep the dried caul (mapa 9)[na podstawie badań PAE z lat 1969-1976]
Zakopywanie czepka / Burying the caul (mapa 7)[na podstawie badań PAE z lat 1969-1976]
„Babka” zakopuje łożysko poza domem / Babka buries the placenta in a place away from the farm (mapa 5)[na podstawie badań PAE z lat 1969-1976]