„Babka” zakopuje łożysko pod progiem lub w pobliżu domu / Babka buries the placenta near the cottage (mapa 4)[na podstawie badań PAE z lat 1969-1976]
„Babka” zakopuje łożysko w budynkach gospodarskich / Babka buries the placenta in the outbuildings (mapa 3)[na podstawie badań PAE z lat 1969-1976]
„Babka” zakopuje łożysko w domu (poza izbą) lub je spala / Babka buries the placenta inside the cottage (but not in the common room) or burns it (mapa 2)[na podstawie badań PAE z lat 1969-1976]
"Babka" lub inna osoba zakopuje łożysko w domu / Babka or other person buries the placenta inside the cottage (mapa 1)[na podstawie badań PAE z lat 1969-1976]
Wypożyczanie izby na potrzeby wesela / Making a room available for the purposes of the wedding (mapa 15)[na podstawie badań PAE z lat 1970-2003]
Wstępowanie uczestników wesela do karczmy po ślubie kościelnym / Going to the tawern after the church ceremony (mapa 12)[na podstawie badań PAE z lat 1982-2003]
Ubieranie panny młodej w domu sąsiada lub innego uczestnika wesela / Dressing of the bride in the house of a neighbour or one of the wedding guests (mapa 9)[na podstawie badań PAE z lat 1982-2003]
Pomoc w ozdabianiu sali weselnej, domu weselnego oraz zaprzęgów konnych / Help with decoration of the wedding room, wedding house and horse-drawn coaches (mapa 7)[na podstawie badań PAE z lat 1982-2003]