Sporządzanie kwaśnej polewki z mąki / Making sauer caudle out of flour (mapa 266, karta CXXXVII)[na podstawie badań PAE z lat 1964-1967 i innych źródeł]
Kisiel / Fruit cream (mapa 267, karta CXXXVIII)[na podstawie badań PAE z lat 1964-1967 i innych źródeł]
Polewki z krwi / Caudles based on animal blood (mapa 321, karta CLXXI)[na podstawie badań PAE z lat 1964-1968 i innych źródeł]
Gołąbki jako potrawa powszednia / „Golabki” as an everyday meal (mapa 325, karta CLXXV)[na podstawie badań PAE z lat 1964-1968 i innych źródeł]
Gołąbki jako potrawa zwyczajowa / „Golabki” as a traditional meat (mapa 326, karta CLXXV)[na podstawie badań PAE z lat 1964-1968 i innych źródeł]
Pieróg, pieczywo z niesłodkim nadzieniem / Pies known as the „Pierog” with unsweet filling (mapa 327, karta CLXXVI)[na podstawie badań PAE z lat 1964-1968 i innych źródeł]
„Pieróg” ze słodkim nadzieniem / Pies known as the „Pierog” with sweet filling (mapa 328, karta CLXXVII)[na podstawie badań PAE z lat 1964-1968 i innych źródeł]
Pierogi nadziewane kaszami, grochem, soczewicą lub siemieniem / Ravioli filled with groats, peas, lentils or lin seed (mapa 329, karta CLXXVIII)[na podstawie badań PAE z lat 1964-1968 i innych źródeł]